반응형
"Limescale"이라는 단어는 "lime" + "scale"의 조합인데, 각각의 어원을 보면 의미가 이해됩니다.
1. "Lime" (석회)
- 여기서 "lime"은 "석회(limestone, calcium carbonate, CaCO₃)"를 의미합니다.
- 물 속의 칼슘(Ca)과 마그네슘(Mg) 성분이 침전되면서 석회질 물질을 형성하기 때문에 "lime"이라는 단어가 포함된 것입니다.
- 참고로 우리가 흔히 아는 과일 "라임(lime)"과는 관계가 없습니다.
2. "Scale" (침전물, 얇은 층)
- "Scale"은 영어에서 "얇게 쌓인 물질, 침전물, 껍질 같은 것"을 의미합니다.
- 특히, 광물이나 금속 표면에 생기는 찌꺼기나 미네랄 침전물을 뜻할 때 사용됩니다.
- 예:
- Fish scales (물고기의 비늘) → 얇은 층이 쌓인 것
- Scale buildup in pipes (배관에 쌓인 스케일) → 석회나 녹 등이 쌓인 것
3. "Limescale" = "석회 침전물"
➡ "Lime" (석회) + "Scale" (찌꺼기, 침전물) = 석회질 찌꺼기
➡ 물속의 미네랄(칼슘, 마그네슘)이 쌓여 생기는 하얀 침전물
즉, "Limescale"은 "물속 석회 성분이 굳어 생긴 침전물"을 의미하는 합성어입니다.
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
식당에서 사용하는 영어 표현 & 뉘앙스 완전 정리 (0) | 2025.06.20 |
---|---|
Have to, got to 차이 (hafta, gotta) (0) | 2025.01.21 |
Not really (0) | 2024.12.12 |